La canción de la pandemia no es ninguna de las que veis estos días por las redes sociales, no. La canción la escribió el grupo soviético Mashina Vremeni (La máquina del tiempo, por cierto que es un nombre muy propio, como prueba la entrada de hoy) en el lejano 1978, aunque no se publicó oficialmente hasta mucho más tarde. A todo esto, en esta bitácora ya se había hablado de ellos. Pues hoy vuelven.
Aquí están:
И в радости праздной и в горькой беде (En las alegrías y en las penas)
Пусть каждый из вас будет верен себе (que cada uno sea fiel a sí mismo)
Носите маски, носите маски (llevad máscaras, llevad máscaras)
Лишь только под маской (porque sólo tras una máscara)
Ты сможешь остаться собой! (podrás seguir siendo tú mismo)
По воле случайной или воле своей (Ya sea por casualidad o voluntariamente)
Ходят невежды (van por ahí ignorantes)
В масках умных людей (tras la máscara de personas sabias)
И я полагаю, что каждый из вас (Y supongo que cada uno de vosotros)
Должен маску такую (debe ese tipo de máscara)
Иметь про запас (tener de repuesto)
И если у друга случится беда (Y, si un amigo sufre una desgracia,)
Маску участья (nunca es tarde para ponerse la máscara de compartirla)
Не поздно надеть никогда
Под маской, как в сказке, ты невидим (Tras la máscara eres invisible, como en un cuento)
И сколько угодно ты можешь смеяться (Y te puedes reír lo que quieras)
Над другом своим (de tu propio amigo)
И в радости праздной и в горькой беде (En las alegrías y en las penas)
Пусть каждый из вас будет верен себе (que cada uno de vosotros sea fiel a sí mismo)
Носите маски, носите маски (¡Llevad máscaras, llevad máscaras!)
Лишь только под маской (Porque sólo tras una máscara)
Ты сможешь остаться собой! (podrás seguir siendo tú mismo)
Y, como en 2011, podemos seguir discutiendo sobre si las letras de Mashina Vremeni tienen segundas intenciones o no, pero en lo que creo que estaremos todos de acuerdo es en que son fenomenales. Y, en el contexto actual, proféticas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario